欢迎访问《金陵科技学院学报(社会科学版)》官方网站! 分享到:

“语言学研究” 栏目所有文章列表

(按年度、期号倒序)

  • 一年内发表的文章
  • 两年内
  • 三年内
  • 全部

Please wait a minute...
  • 全选
    |
  • 语言学研究
    吉晓霞
    金陵科技学院学报(社会科学版). 2023, 37(3): 48-53.
    科技文本的英语词汇分为普通词汇、专业词汇和准技术词汇三类,其中,准技术词汇是各学科通用的基本词汇,也是高频跨学科词汇,在相应语篇中具有特定意义。在科技文献翻译中,准技术词汇常常成为翻译的难点,利用平行文本则可以以新的视角来解决准技术词汇翻译的症结。结合具体实例,利用平行文本的翻译原则与方法对准技术词汇进行释义,从而达到既能准确地传递原文信息又能在尽量保持原文风格的同时生动表达的目的,帮助译者更好地完成翻译工作。
  • 语言学研究
    傅秀娟
    金陵科技学院学报(社会科学版). 2023, 37(3): 54-60.
    日语中包含诸多近义词,容易给学习者带来辨析障碍。基于在线语料库检索工具Sketch Engine的Japanese Web2011目标语料库,着重考察「残る」「余る」的搭配规律及语义特征,研究发现:「残る」强调“残”,指在发展或演变过程中残留下来的人或事物,以时间为线索,动作主体既可以是人也可以是物;「余る」强调“余”,指量的过度或多余,以所需要量为基准或参照,动作主体一般是物。
  • 语言学研究
    俞杰, 陈美华
    金陵科技学院学报(社会科学版). 2022, 36(1): 57-63.
    从民族概况和语言概况两个层面分析马来西亚的语言生态,并从地位规划、本体规划、习得规划三方面探讨马来西亚的语言政策。研究发现,马来西亚的语言生态趋于多样化,语言政策时代特色鲜明,推崇马来语国语地位,并因经济因素逐步重视英语、华语。为推进“一带一路”背景下的中马合作,应重视领域外语规划,提升语言产业服务能力;把握“一带一路”汉语国际传播的新机遇,支持马来西亚华语教学,促进中马合作语言互通、民心相通。